close

夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)偶而由網路中得知夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版) 優良產品,由於我和姐姐都很喜歡美妝自己,無論如何使用其他廠牌都沒有什麼歡喜的心情, 姑且抱著試買夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版) 試試也無彷的心態,在上周就在聯盟網上訂購了夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版) 。等到貨品寄來一試,效果非常好。謝謝聯盟站長推薦這麼好用的產品,以解決大家的問題愛用者 。

夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)帶給我新的理念,新的誘人話題,也造成大家對它的共鳴,而且夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)也是購物網的受寵者成為網友們的最愛,希望它能受到大家的親睞。

 

商品網址:

商品訊息功能:

商品訊息描述:

  亨利-皮耶.侯歇原著X楚浮導演X詩人夏宇譯作
  2014年新版收錄〈詩人譯者夏宇答問:我為什麼翻譯《夏日之戀》〉

  法國新浪潮經典電影《夏日之戀》原著小說
  從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。──法國新浪潮導演楚浮
  改編電影與原著的天作之合 楚浮與侯歇都讓對方更加燦爛──夏宇


  她的微笑飄著。強大、青春、渴求吻,也渴求血,可能。
  他們曾經見過這樣的微笑嗎?
  如果有一天他們遇到了該怎麼辦呢?

  《夏日之戀》是一部迷人緊湊的作品,既是小說,也以電報體般的文句談論愛情與友誼。法國新浪潮代表導演楚浮第一次看到此書時,驚為天人,「從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。」本書改編電影並獲法國影藝學院最佳影片、最佳女主角。

  本書描述兩個男人對同一個女人的愛,讀者難以因角色的善與惡做出抉擇,這種多面向的書寫觸動了楚浮改編電影,也誠如珍摩露在電影裡演唱的法國香頌:「如果我們注定邂逅,為何又要從彼此眼前消失?」《夏日之戀》的小說與電影將愛情的本質傳達得淋漓盡致,令人念念不忘。

  從中歐來的居樂和法國人雋在巴黎相識後,開始了他們一見如故的情誼。兩人都是作家,在工作上互相幫助,也一同分享追求愛情的歷程。

  他們的生活裡有許多談戀愛的機會,那些女人像是他們的母親,也可能是寵愛的女兒。他們有時候自己尋找情感的寄託,有時候互相介紹女性給對方認識,體會嫉妒、學會包容。在他們先後愛上凱茨的生活裡,三個人展開了含有純潔感情,且夾雜人性欲望的夏日戀曲……本書談論愛情的句子,尤其令人低迴不已:

  「幸福很難以言辭描述,它被用舊磨損,而使用的人並不知道。」
  「在愛情關係裡,至少要有一個人是忠實的,而那絕不是自己。」
  「如果你願意,老的時候我們在一起。」

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Henri-Pierre Roché
  • 譯者:夏宇
  • 出版社:麥田    新功能介紹
  • 出版日期:2014/05/31
  • 語言:繁體中文

 

 

 

商品圖文介紹轉載自博客來購物網

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)好看嗎?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)評價怎麼樣?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)推薦分享?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)排行?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)比較?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)品牌推薦?

 夏日之戀(電影原著小說 2014年全新修訂版)價格?

-----
arrow
arrow
    文章標籤
    投資
    全站熱搜

    hrl11jx13r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()